Kontakt

Prevodni Pranger: Britanski večer

Traja: 1 h 30 min
večer

selektor dr. Simon Zupan
izbrana prevajalka Dušanka Zabukovec
moderatorka dr. Nada Grošelj

Izbrani deli

  • Ian McEwan: V imenu otroka (Cankarjeva založba, 2015), The children act (London: Jonathan Cape, 2014)

  • Hilary Mantel: Wolf Hall (Cankarjeva založba, 2022), Wolf Hall (London: HarperCollins UK, 2009)

Iz obsežnega opusa izvrstne prevajalke Dušanke Zabukovec, ki vsebuje več kot 200 knjižnih naslovov ter kopico podnaslovov, bomo osvetlili dva velika romana.

Vstopnice 8 €
Za študente in upokojence 5 €
Brezplačen vstop za brezposelne osebe s potrdilom.

Vsak festivalski dogodek bo posnet v visokokakovostni obliki.

Iz Ljubljane bo na voljo brezplačni prevoz. Prijave na prevodni.pranger@pranger.si.

Prevodni Pranger pripravlja KUD Pranger s podporo Mestne občine Maribor in Javne agencije za knjigo Republike Slovenije, s partnerji: Kulturna četrt Minoriti – Lutkovno gledališče Maribor, Oddelek za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Avstrijski kulturni forum / Österreichisches Kulturforum Laibach, Mariborska knjižnica, Dve luni – zavod za poetizacijo sveta, Tri babe – Hiša kruha.

Festival je del programa bralne kulture, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

Odpiralni čas
Info točka je odprta od torka do petka med 11. in 13. uro., v sredo in petek tudi med 16. in 18. uro, v soboto med 9. in 12. uro ter uro pred vsakim dogodkom.
Kje se nahajamo
Vojašniški trg 2, 2000 Maribor
Kontakt