Kontakt

Who Gives Cartoon Characters Their Slovenian Words?

Duration: 2 H
Pranger Translat

This year, for the first time, special attention will be given to the translation of cartoons and animated films. Shows such as ŽivŽav and other children's public programs on Televizija Slovenija will be closely examined. The team will include Matej Juh, a seasoned translator of cartoons, editor at Radio Slovenia, and a comparative literature expert, in the role of selector. Co-selector will be Martina Peštaj, editor of the Youth and Children's Program at TV Slovenia, a psychologist, and a children's author. The professional team will also include Maja Sever, an experienced translator and specialist in cartoon dubbing.

Opening hours
The LGM Box Office is open every Tuesday to Friday between 9 am and 1 pm, each Friday between 4 pm and 6 pm, each Saturday between 9 am and 1 pm and one hour before each event.
Where are we
Vojašniški trg 2, 2000 Maribor
Contact